martes, 16 de febrero de 2010

Guía para el hablar culto - Parte I


Un chileno que se precie de tal debe conocer y aprehender el hablar culto.

El hablar culto es muy importante porque desde hace algunos años a esta parte, y en una iniciativa por des-momificar sus criterios, la Real Academia Española ha flexibilizado sus estándares y ha incorporado al léxico oficial una serie de neologismos. (Léase vocablos de bastardo origen.)

Y, créase o no, dichos neologismos son aceptados una vez que pasan a formar parte del hablar culto. ¿Y qué es el hablar culto? Viene a ser los usos y costumbres de los líderes de opinión, a través de los medios, o del lenguaje de la academia.

Es así como modismos locales de toda ibero américa han sido globalizados. Algunos de popular uso en Chile que han adquirido tal rango son: huevón (imbécil), impajaritable (inevitable) y deleznable (despreciable). Quién sabe si en unos años más encontraremos en tan vinoso diccionario términos tales como amermelao, brígido o conchesumadre.

En pos de favorecer el hablar culto del futuro, en esta serie se presenta algunas expresiones que incrementarán su acervo, le darán reconocimiento en los círculos intelectuales y le permitirán comunicarse más eficazmente.

Ya pasó la época del "Usted, ¡no lo diga!" del Profesor Banderas. Es la época del...
¡Diiilo, poh ahueonao!

Lección Nº1

1. En vez de decir:
        ¿Y a Ud., mi estimado, quién lo participó de esta conversación?
    diga:
        Y a vos, ¿quién te dio vela en este entierro?

2. En vez de decir:
        Te espero en mi casa. Por favor sé tan gentil de traer algo para picar, y un licor.
    diga:
        No te olvidís de golpear la puerta con los codos.

3. En vez de decir:
        ¿No cree Ud., caballero, que está solicitando algo poco prudente?
    diga:
        No seai pasado pa' la cabina.
        No seai subido por el chorro.
        ¡Chi!, ¿y dónde la viste, huevón patúo?

4. En vez de decir:
        Te ruego no hagas avances con esa señorita.
    diga:
        No me pellizque la uva, oiga.

5. En vez de decir:
        ¿Con la mujer de quién estás cometiendo adulterio, hombre, por Dios?
    diga:
        ¿A quién le estai comiendo la color?

En las próximas lecciones ahondaremos en otras frases que le harán líder de la evolución del lenguaje, para dejarlo tiqui-taca.

Véase también la Lección N°2.

No hay comentarios:

Publicar un comentario